Booking.com
          

  الرئيسية  ::  الإفتتاحية ::  كلمتنـا ::  ادعمنا ::  سجل الزوار ::  راسلنا   :: أضف مقال

:: دراسات أدبية  :: طرفة  :: شعر  :: قصة  :: خواطر  :: اصدارات

 
 

من أشعار: نهى زعرب قعوار/1(معزوفة الكلمات)
نهى زعرب قعوار   Thursday 05-08 -2010

Poems by: Nuha Zurub Kawar
translated by: Adib S, Kawar

معزوفة الكلمات

تَرْقُصُ الْكَلِماتُ فَخْرَاً حينَ أكْتُبُها
وَتُرْسِلُ الشُّكْرَ لَحْنَاً نَحوَ باريها
وَيَسْقُطُ الْحَرْفُ مِثْلَ الطلِّ في سَحَرٍ
عَلى دَفاتِرِ شِعْري كَي يُحَلّيها
وَدَدْتُ لَو أنها تَحكي فأسمَعُها
تَروي حكايتا أُناسٍ كُنتُ أرويها
كأنما الروحُ دَبَّت في خَمائِلِها
فصارَتِ الروحُ زهراً في روابيها


وكَلَّمتني بِهمسٍ كدتُ أسمعُهُ
فأيقظتْ بي حُبَاً ساكنا فيها
أحنو عَليْها بلهفٍ بل أعانقها
وَألْثمُ الأرضَ زهواً بل أناجيها
يا ليتَني مَلَكٌ والشَّوقُ يَدفَعُني
كَي أبعَثَ الحبَّ شَدْواً في قوافيها
فتَنْتَشي طَرَباً فَالشَّدوُ يُطْرِبُها
فَفي الغِناءِ مناجاةُ لِباريها
وَتُدْهَشُ الدُنيا بِحرف كُنْتُ أرْقُمُهُ
على سُطورٍ خَشيتُ الْحِبْرَ يُضْنيها
فَدَمعُهُ أسودٌ كَاللَّيْلِ يُطلِقُهُ
لِيُخْرِجَ الأسرارَ من قلبي ويُفشيها

Recital of Words
By: Nuha Zurub Kawar

Translated by: Adib S. Kawar
Words with pride dance when I write them
and sends thanks a melody to its creator
letters magically fall like a shadow
on my pads to beautify them
wished they speak to hear them
narrate peoples tales that I used to

as if life crept into its gardens
then spirit become roses on its hillocks
in hardly heard whispering she talked to me
to awaken in me a love that in me it lives
with longing I crept even I could hug
and kiss the ground even confide to it
I wish a king I were and craving prompts me
To relate love singing in its rhymes
with ecstasy he exhilarates for warbling enraptures him
he sang singing entrances

singing is soliloquy with God
we astounds the world with a letter that I was noting
on lines that I feared ink shall innervate it
the tears he sheds are black
extracted secrets from my heart and revealed


المرسل
adibsk@cyberia.net.lb


ولدت الشاعرة في مدينة الناصرة لوالد لبناني الأصل. إما والدتها فهي فلسطينية من مدينة الناصرة.
أتمت نهى تعليمها الثانوي في المدرسة المعمدانية في الناصرة، وحصلت على الشهادة العامة في اللغات العربية والعبرية والانجليزية من جامعة لندن. درست اللغة الألمانية، كما ودرست كتابة السيناريو والحوار للقصة، وحصلت على اللقب الأول B.A في علوم اللاهوت والفلسفة وعلم النفس .

كتبت للعديد من الصحف والمجلات والإذاعة. ألقت العديد من المحاضرات في البلاد والخارج، تعمل في العديد من المنظمات التطوعية الدولية التي حصلت منها على عدة مراتب تقدير واعتراف دولي، كما أدرج اسمها في السجل العالمي وفي "المؤسسة الأمريكية للمسيرة الذاتية " التي حصلت منها على شهادة "القادة المميزين عالميا "كما حصلت على شهادة "السجل الذهبي للانجازات "وحصلت أيضا على شهادة تقدير من جامعة كامبريدج "International Biographical Center ". وفي عام 2002 حصلت على جائزة الإبداع من وزير العلوم والثقافة والرياضة.


Nuha Zurub Kawar, was born in Nazareth, Palestine, her father, Munib Amin Zurub, was of Lebanese origin, he completed his secondary school in Sahyoun school in Jerusalem, and higher education in the American University of Beirut, which was called at the time "The Syrian Protestant College".
Her mother is Izat Salim Kawar, a Palestinian from Nazareth, who is the granddaughter of Tannous Kawar, (The great grandfather of Adib Kawar) the founder and first president of the municipality of Nazareth.
Nuha is the wife of Bahjat Iskandar Kawar, who is a graduate of Haifa University, where he specialized in the Arabic language, and they have four children, Sahar, Dr. Iskandar, Marwah and Sany who are all university graduates.
She wrote for several newspapers, magazines and broadcasting stations early in her life under the name of “The daughter of Nazareth”. She gave many lectures in the country and abroad. She worked for many international voluntary organizations. Her name was registered in the international record, and “The American Organization for Biographies” from which she got a certificate of “Outstanding International Leaders”, she also got in 2002 from International Biographical Center" the certificate of “The Golden Record for Achievements", as well as a certificate of esteem from Cambridge University, and a certificate of excellence from the minister of Sciences, culture and sports. Dutch Television shot a film about her life and achievements. She also participated in a documentary film that was shown in the local museum and around the world.
She wrote many poems in Hebrew, and many of her poems were translated into English.
Composer Ishaq Abu Al-Izz composed the music for some of her poems which were sang on the largest theaters of the country.


Posts of the writer:
· Chair of Women’s Organization in Nazareth N.W.O.
· Chair of the Women’s Foundation for World Peace W.F.W.P.
· Member of the International Voluntary work in Switzerland
· Member of the international executive committee for religious brotherhood
· Member of the executive committee for Palestinian Writers
· Member of the International Society of Partisans of Literature
Works of the writer:
· “Hitaf Al-Kubria” “Cheers of Pride” a poetry collection
· “Wahj Al-Yara3” “The Glow of the Pen” a poetry collection
· “Shajarat Al-Majd” “The Tree of Glory”: a poetic play
· “Al-Shari3 Al-Ghadib” “The Angry Street” A book for children
· “Tarikh Annasirah” “History of Nazareth”, which is one of the most important books that was published about this period as critics wrote, which is an encyclopedia that talks about the history that little was written about, it also talks about the occupation of the city of Nazareth and its sufferings during the occupation and the dark periods and ages that it passed through.
She also wrote many books for children, poems, memories about the war on Iraq, and a ribbon of memories and the tales of the Sibat (A sibat is an arched alley, one of he most famous sibats in Nazareth is the Kawar family sibat) all these are ready for publication.


 


      اضف تعليقك على هذه المادة     

الاسم  :           
البريد الالكتروني:
الدولة  :            


*   لن يتم نشر التعليقات التي تخرج عن آداب الحوار


         



لا توجد تعليقات سابقة


 ::

  حملة ممنهجة يشنها المفكر ألان فينكلكروت لتشويه صورة العرب

 ::

  مِْن شِدّةِ الفُرَاقْ

 ::

  هل تدري الأمة أنها لا تدري ..!!

 ::

  مفتي الديار الكردية

 ::

  في حوار مع حكيم الثورة الفلسطينية

 ::

  مبادئ الديمقراطية الاشتراكية في القرن الحادي والعشرين.

 ::

  الجزائريون لا يدخلون الجنة...

 ::

  كان يجب لك أن لا تموت يا درويش

 ::

  (مثقفون) من ورق

 ::

  غزة تحترق يا أصحاب العمائم الدينية .. أين أصواتكم ؟



 ::

  التاريخ الموجز للأنظمة القطبية ( 1800ـ 2020 م )

 ::

  إذا لم يستحي الانتهازي، فليفعل ما يشاء...

 ::

  تساقط الشعر : أسبابه وعلاجه

 ::

  العلاقات التركية الروسية (ما بعد الخصام المر)

 ::

  الطبقة الوسطي في مصر وتأثيرها بغلاء المعيشة والأسعار

 ::

  برامج وخطط أمريكية للهيمنة على الوطن العربي -لبنان نموذجا-

 ::

  أثرالتحليل المالي ومجمل المعطيات الانتاجية على تطور المؤسسات وتميزها

 ::

  مشروع «الشرق الأوسط الكبير» متى بدأ؟ وأين ينتهي؟

 ::

  الأمر بالمعروف و النهي عن المنكر أو المقولة التي تأدلجت لتصير إرهابا 1

 ::

  مفهوم الاغتصاب الزوجي



 ::

  5 ثغرات تعوق قدرة الشركات على منع الهجمات الإلكترونية المستهدفة

 ::

  مالك بن نبي.. ترجمتي لدفاتر بن نبي

 ::

  حزب الله وموسكو بمثابة الترياق لسموم الأمريكي والأسرائيلي

 ::

  صناعة الإعلان تستيقظ على واقع جديد تصنعة «جوجل» و«فيسبوك»

 ::

  في ذكرى الانقسام : مقاربة مغايرة وتصحيح للمفاهيم

 ::

  طرق لعلاج شحوم البطن

 ::

  رئيس الأركان التركي بالوكالة: الانقلاب "فشل"

 ::

  الرياضة والتشريع

 ::

  الأمر بالمعروف و النهي عن المنكر أو المقولة التي تأدلجت لتصير إرهابا 2

 ::

  الله أكبر يا حلب

 ::

  الأمر بالمعروف و النهي عن المنكر أو المقولة التي تأدلجت لتصير إرهابا 3

 ::

  آلية التطوير في "الجودة الشاملة"

 ::

  على الرغم من الإسلاموفوبيا

 ::

  الفشل فى إستنزاف الإرهاب






Booking.com
radio sfaxia

Booking.com


جميع الحقوق متنازل عنها لان حق المعرفة مثل حق الحياة للانسان .

 

اعلن معنا |   غزة تحترق | منتدى | مواقع الكتاب  | ملفات | صدام حسين | الأحواز | خطوات للتفوق | انفلونزا الطيورراسلنا  
جميع ما ينشر بالموقع من مقالات أو آراء أو أفكار هي ملك لمن كتبها، و الركن الأخضر لا يتبنى بالضرورة هذه الآراء أو الأفكار.